一级毛片在线视频免费|欧美老熟妇乱人伦人妻|日本精品久久久久久福利|免费国产精品自在线观看|国产精品18久久久久白浆|国产AV无码乱码国产精品|白丝爆浆18禁一区二区三区|无码人妻精品一区二区三区免精

企業(yè)資訊
你的位置:首頁 > 企業(yè)資訊

小語種外貿(mào)獨立站如何更好的使用chatgpt---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

* 來源: * 作者: admin * 發(fā)表時間: 2023-07-20 16:04:54 * 瀏覽: 34
小語種外貿(mào)獨立站如何更好的使用chatgpt---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

Chatgpt這個用途其實主要是做小語種網(wǎng)站,并且是小語種網(wǎng)站準備寫文章才會用到的,效果的話,我自己實驗還是不錯的呢。---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

另外這里也強調(diào)下大家不要再用chatgpt來寫文章了,基本上不管文章寫的多好或者前期有排名,但是很快基本都會被k的呢,我手頭已經(jīng)有10多個外貿(mào)獨立站因為大量使用了chatgpt寫文章陸陸續(xù)續(xù)排名全沒了。

所以說現(xiàn)階段的谷歌對于一個網(wǎng)站是不是大量使用AI創(chuàng)作的內(nèi)容已經(jīng)有了非常準確的算法了,當然如果你網(wǎng)站只是很少的文章使用了chatgpt的話,這是沒關(guān)系的,不過chatgpt內(nèi)容比例不能超過多少,大家都不知道。

Chatgpt對比谷歌,Deepl,那個更準確?

谷歌翻譯:是最早也是最廣為人知的機器翻譯服務(wù)之一。它可以處理超過100種語言,使用了人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)技術(shù),能夠翻譯簡單的文本和句子。但是在語法、上下文和多義詞方面,它的翻譯質(zhì)量并不總是最準確的。

DeepL:是一種相對較新的機器翻譯服務(wù),以其高質(zhì)量的翻譯而著稱。它使用了一種稱為深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的技術(shù),可以翻譯多種語言,包括歐洲語言和中文。它在語法、上下文和多義詞方面的表現(xiàn)較好,但并不是所有語言都被支持。---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

ChatGPT:ChatGPT是一種大型語言模型,可以生成自然語言文本,包括翻譯。它的訓(xùn)練數(shù)據(jù)來自于互聯(lián)網(wǎng),可以處理各種語言和主題。與谷歌翻譯和DeepL不同的是,ChatGPT通過對大量文本數(shù)據(jù)進行學(xué)習(xí)來實現(xiàn)翻譯,因此在處理復(fù)雜語言和上下文方面可能更加準確。

我這里找一段文字來測試下,

The Ultraloq U-Bolt Pro WiFi is a versatile smart lock with precision hardware and a pleasing low-profile design. This model has Wi-Fi built in, so it doesn’t require a plug-in Bluetooth bridge like our previous pick, the Ultraloq U-Bolt Pro. You can unlock the U-Bolt Pro WiFi six different ways, including with a numerical code, using an app, through a physical keyway, and—the pièce de résistance—via fingerprint.

We found the feel and function of the lock’s number buttons to be superior to pecking numbers on the glass touchscreen of many keypad models. That said, the fingerprint ID remains our preferred way to unlock it (even if that feature is sometimes finicky). No matter which method you use to trigger the U-Bolt Pro WiFi, it responds quickly. It also has a comparatively quiet mechanism, and from an aesthetic perspective we like that it’s small and unobtrusive. We encountered a few issues during setup and recently have experienced battery drain issues that the company has confirmed (see Flaws but not dealbreakers), but none of those hiccups prevent us from recommending it.---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

谷歌翻譯:

Ultraloq U-Bolt Pro WiFi 是一款多功能智能鎖,具有精密硬件和令人愉悅的低調(diào)設(shè)計。 該型號內(nèi)置 Wi-Fi,因此不需要像我們之前選擇的 Ultraloq U-Bolt Pro 那樣的插入式藍牙橋。 您可以通過六種不同的方式解鎖 U-Bolt Pro WiFi,包括使用數(shù)字代碼、使用應(yīng)用程序、通過物理鑰匙槽以及最重要的指紋。

我們發(fā)現(xiàn)鎖的數(shù)字按鈕的感覺和功能優(yōu)于許多鍵盤型號的玻璃觸摸屏上的啄數(shù)字。 也就是說,指紋 ID 仍然是我們首選的解鎖方式(即使該功能有時很挑剔)。 無論您使用哪種方式觸發(fā) U-Bolt Pro WiFi,它都會快速響應(yīng)。 它還有一個相對安靜的機制,從美學(xué)角度來看,我們喜歡它小而不引人注目。 我們在設(shè)置過程中遇到了一些問題,并且最近遇到了公司已確認的電池耗盡問題(請參閱“缺陷”而不是“破壞因素”),但這些問題都不會阻止我們推薦它。

Chatgpt翻譯:

Ultraloq U-Bolt Pro WiFi是一款功能多樣且設(shè)計低調(diào)美觀的智能門鎖,具備精密硬件。這款型號內(nèi)置Wi-Fi,因此無需像我們之前選擇的Ultraloq U-Bolt Pro那樣使用插入式藍牙橋接器。您可以通過六種不同方式解鎖U-Bolt Pro WiFi,包括使用數(shù)字密碼、手機應(yīng)用程序、物理鑰匙孔以及絕佳的指紋識別功能。---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

我們發(fā)現(xiàn),與許多鍵盤型號的玻璃觸摸屏上輸入數(shù)字相比,該鎖的數(shù)字按鈕手感和功能更出色。盡管如此,指紋識別仍然是我們首選的解鎖方式(盡管該功能有時會有些小問題)。無論您使用哪種方式觸發(fā)U-Bolt Pro WiFi,它都會迅速響應(yīng)。此外,它的機械結(jié)構(gòu)相對較靜音,并且從美學(xué)角度來看,我們喜歡它的小巧和不顯眼。在設(shè)置過程中,我們遇到了一些問題,并且最近遇到了公司已確認的電池損耗問題(請參閱缺點,但并非致命缺陷),但這些小問題并不妨礙我們推薦它。

Deepl翻譯:

Ultraloq U-Bolt Pro WiFi 是一款多功能智能鎖,具有精密的硬件和令人愉悅的低調(diào)設(shè)計。這款產(chǎn)品內(nèi)置了 Wi-Fi,因此不需要像上一款產(chǎn)品 Ultraloq U-Bolt Pro 一樣使用插入式藍牙橋接器。U-Bolt Pro WiFi 有六種不同的解鎖方式,包括數(shù)字密碼、使用應(yīng)用程序、通過物理鍵槽以及最重要的指紋解鎖。

我們發(fā)現(xiàn),該鎖的數(shù)字按鈕在手感和功能上都優(yōu)于在許多鍵盤型號的玻璃觸摸屏上摳數(shù)字。盡管如此,指紋識別仍然是我們首選的解鎖方式(盡管該功能有時很麻煩)。無論你用哪種方法觸發(fā) U-Bolt Pro WiFi,它都能快速響應(yīng)。此外,它還具有相對安靜的機制,從美學(xué)角度來看,我們喜歡它的小巧和不顯眼。我們在設(shè)置過程中遇到了一些問題,最近還遇到了電池耗盡的問題,公司已經(jīng)證實了這些問題(參見 "瑕不掩瑜"),但這些問題都不妨礙我們推薦這款產(chǎn)品。

對比上面的測試,我個人認為chatgpt對于一些細節(jié)翻譯是更好的,deepl第二,谷歌翻譯第三。

另外有很多特殊的情況,可能這三個翻譯工具都比較難很好的去取翻譯,例如,在法語中,代詞有性別,而在日語中,代詞幾乎完全省略。同樣,在漢語中,單數(shù)或復(fù)數(shù)名詞之間幾乎沒有區(qū)別。在英語中則相反。---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

所有這些都增加了在兩種語言之間進行翻譯時所面臨的獨特挑戰(zhàn)。

然后還有上下文和口語化的問題。機器翻譯工具很難正確理解一句話的上下文。同一句話在不同的上下文中可能意味著不同的事情。

同樣,涉及到諺語、成語和文字游戲的口語化表達也很難翻譯。

但是還是那句話,chatgpt目前來說綜合實力會更勝一籌!

如何利用chatgpt高質(zhì)量的翻譯呢?

我這里分享幾個比較常用的翻譯指令:

1,指定翻譯角色,例如翻譯助手,精通日語等等

- I want you to act as an English to Chinese translator.


- You are a translation helper that translates English poems into Swedish

2,指定翻譯領(lǐng)域

給 ChatGPT 指定要翻譯的領(lǐng)域也會讓它的精準度提高。比如我告訴它這是一首英文詩,它生成的中文詩也會多很多中文詩的味道。你還可指定其他要翻譯的領(lǐng)域,比如法律文書,商業(yè)計劃書,新聞,醫(yī)學(xué)報告等等。---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化

- This is a legal document, I hope you can translate it into German.

3,指定風格

除此之外,還可以給 ChatGPT 指定想要的風格?;蛘咴诜g過后進行風格的優(yōu)化。比如讓它把復(fù)雜的概念簡單化:

Use simple language that a person would use in everyday to convey complex ideas so that they are clear and easy to understand.

讓它用短句:

Bias toward short sentences.

用比喻和類比使文本更有吸引力:

Use metaphors, analogies and other literary devices to make points relatable and memorable

總之,各種風格都可以隨意指定,直到你滿意為止。

當然你可以把多個指令一起綜合起來輸入,這樣就可以獲得更為貼近需求的翻譯效果了,另外小語種獨立站競爭難度會比英語小很多,德國,法國,西班牙都是很不錯的市場,大家不妨試試看。---晉江外貿(mào)獨立站-晉江谷歌推廣-晉江谷歌優(yōu)化