@David:I'm interested in your product. Please quote me the price of the cartridge for the Epson Stylus Pro 7700.
我對你們的產品感興趣。請給我愛普生Pro 7700的墨盒價格。
@Joe:Please send me details and quotation.
請給我發(fā)報價和細節(jié)。
@Vivian:Pls give me your full product list with unit prices base on FOB.
請給我你們完整的產品清單,單價以FOB為基礎。
@Bob:We are the 3rd largest windows distributors in USA. We now need all Q4 promotional windows. Quote if you are in the very business. Also pictures and details please.
We are interested of importing your waist bags in Canada. Please quote and send us sample.
我們有興趣在進口你們的腰包。請報價并寄給我們樣品。
難點:該客戶在加拿大,郵件沒有明確指出公司產品型號及具體的要求,采購量等,就要求報價和樣品。
回復
Could you kindly tell me more details about the waist bag you need?
你能告訴我更多關于你需要的腰帶包的細節(jié)嗎?
Capacity, function, quantity, target price….So that we can offer the price accordingly.
容量、功能、數量、目標價格....以便我們能相應地報價。
建議:
1. 通過網站搜索當地生產同類產品的相關信息,以更好地了解對方的需求;
2. 發(fā)送公司電子產品畫冊,讓客戶知道我司產品型號的多元化和可選性;
3. 附上一份質量與價格都相對有優(yōu)勢的單價表以供其參考,PDF或JPG;
4. 針對以上難點,在回復郵件中,也反問客人問題。
案例二
Hello,
we are a company based in USA and we require 200 pieces cell phone wallet model 78-01. Sending us your best FOB prices and delivery time.---南安外貿網站推廣-南安googled 推廣-南安google 優(yōu)化
我們是一家總部在美國的公司,需要手機錢包模型78-01。請寄給我們最好的FOB價格和交貨時間。
特點:采購意向明確,意向采購數量明確(且正常),客戶信息完整。
針對這樣的詢盤:專業(yè)簡要的公司介紹和一份吸引眼球的報價就成為重點!
回復
Thank you very much for your interest in our product model 78-01.
We, ABC Co. Ltd. ……….(公司、優(yōu)勢等簡介)To comply with your request, the following for your reference:
1. Commodity: Model 78-01 cell phone wallet2. Packing: Each packed in new non-woven bags3. Quantity: 200 pieces4. Price: USD two thousand and five (US$2005.00) FOB Shanghai5. Payment: 100% T/T payment6. Shipment: 1 week afterpayment
Please note that we do not have much ready stock on hand. Therefore, it is important to reply earlier, in order to enable us to effect early shipment.---南安外貿網站推廣-南安googled 推廣-南安google 優(yōu)化
Hi, We are a wholesaler in USA. We are interested in your pet bags for the quantity about one 20# container. The best price & free sample is appreciated.
Thanks for your inquiry, and we really want to do more business with you, and I think it is the best way to place an sample order which is USD10 shipping included.
謝謝你的詢價,我們很想與你做更多的生意,我認為這是最好的方法將一個樣品訂單10美元包括航運。
If one 20# container (1500pieces)in one order, we can offer you the bulk price which is USD5.5/piece.
如果一個20 #容器(1500件)在一個訂單,我們可以給你批量的價格是5.5美元/件。
Here with enclosed the more model &price list for your reference.
We are particularly interested in your portable typewriters, but we require a machine suitable for fairly heavy duty. Please send me your current illustrated catalogue and a price list.
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
我們目前的存貨中有這樣一臺機子,我們將很樂意為您安排前來試用。
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our prices, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
We are a leading dealer in waterproof garments. But before placing a firm order we should be glad if you would send us, on fourteen day's approval, a selection of men's and women's raincoats. Any of the items unsold at the end of the period, and which we decide not to keep at stock, would be returned at our expense.
Thank you for your letter of 10th March. We are gratified to receive your request for men and women's raincoats on approval.
感謝您三月十日的來函,我們對您提出有意試銷我們的男女裝雨衣的要求表示由衷的高興。
As we have not previously done business together, perhaps you will kindly agree to supply either the usual trade references, or the name of a bank to which we may refer. As soon as these enquiries are satisfactorily settled, we shall be happy to send you the items you mention in your letter.
We sincerely hope this will be the beginning of a long and pleasant business association. We shall do our best to make it so.
我們衷心希望這是我們雙方長期愉快合作的開始,我們將為此盡心竭力。
案例六
can you quote me 500sets of t8 led tube 4 feet cool white 265vac voltage constant current. How much?
你能給我報500套t8 led管4英尺冷白色265 vac恒壓電流嗎?多少錢?
回復
Dear Adrian,
Thank you for your inquiry, ragarding our T8 tube. The details and price of this item is as below:---南安外貿網站推廣-南安googled 推廣-南安google 優(yōu)化
感謝您對我們T8管的詢價。這個項目的細節(jié)和價格如下產品型號:
Item: T8 tube Model No: J4004
Color: Cool white (6000K)
Cover: milk white
Tube type: T8-1.2m (4 feet)
LED type: 2835 SMD
Voltage: AC95-265V
Power: 24W
Lumen: 2000Lm
IP grade: 20
Constant current: The EXW factory price of 500 sets is $xxx/set.
Validity: 30 days
Payment: T/T
Delivery: 7-10 days
Warranty:3 year
T8管型號:J4004
顏色:冷白色(6000K)
外殼:乳白色
管型號:T8-1.2m(4英尺)
LED型號:2835
電壓:AC95-265V
瓦數:24
瓦陸門:2000Lm
IP等級:20
恒流出廠價格:500套/套
有效期:30天付款:
電匯交貨:7-10天
保修期:3年保修
We have the available for quick delivery in quantities to suit your requirements! For more details, please feel free to contact me . ---南安外貿網站推廣-南安googled 推廣-南安google 優(yōu)化